Taula de continguts
6 les relacions: Brad y Llyfrau Gleision, Bretons, Gal·lès, Llengües ryukyuenques, Simbol, Speak White.
Brad y Llyfrau Gleision
Llibres blaus, part 2, núm.9, p.66 - «Evils of the Welsh Language» (Els mals de la llengua gal·lesa). Brad y Llyfrau Gleision, també coneguda en anglès com a Treachery of the Blue Books (lit. «La traïció dels llibres blaus»), és el nom pel qual es coneix una publicació de 1847 titulada Reports of the commissioners of enquiry into the state of education in Wales («Informes dels comissionats d'investigació sobre l'estat de l'educació a Gal·les»).
Veure Welsh Not і Brad y Llyfrau Gleision
Bretons
Els bretons (bretó bretoned) són un grup ètnic de la Bretanya, que forma part políticament de França.
Veure Welsh Not і Bretons
Gal·lès
El gal·lès o gal·lés (en gal·lès: Cymraeg) és una llengua celta que parlen unes 600.000 persones, tot i que es fan esforços per recuperar-la, atès que és la llengua cooficial de Gal·les i com a tal s'ensenya a l'escola.
Veure Welsh Not і Gal·lès
Llengües ryukyuenques
Senyals de trànsit a Kin (Okinawa), escrits en okinawenc i japonès Senyal d'un mercat de Naha, escrit en okinawenc (vermell) i japonès (blau). Les llengües ryukyuenques (琉球語) es parlen a les illes Ryukyu, al sud del Japó.
Veure Welsh Not і Llengües ryukyuenques
Simbol
"Parleu francès, no us embruteu" a una escola nord-catalana El simbol, també anomenat senhal, sabot o vache (rossí), en bretó ar veroc’h, era un objecte usat en l'ensenyament francès per tal d'erradicar les parles autòctones.
Veure Welsh Not і Simbol
Speak White
Speak White (literalment, "Parleu blanc" és una injúria proferida als canadencs francoparlants pels canadencs angloparlants quan parlen el francès en públic. Aquesta expressió pejorativa ja no és gairebé mai utilitzada actualment, generalment condemnada per l'opinió popular.
Veure Welsh Not і Speak White