Logo
Uniopèdia
Comunicació
Disponible a Google Play
Nou! Descarregar Uniopèdia al dispositiu Android™!
Gratis
Accés més ràpid que el navegador!
 

Malaiàlam і New World Translation of the Holy Scriptures

Accessos directes: Diferències, Similituds, Similitud de Jaccard Coeficient, Referències.

Diferència entre Malaiàlam і New World Translation of the Holy Scriptures

Malaiàlam vs. New World Translation of the Holy Scriptures

El malaiàlam (മലയാളം, malayāḷaṁ) o malabar és una de les quatre principals llengües dravídiques del sud de l'Índia. Portada de la Traducció del Nou Món, la Bíblia completa en català que es va presentar el 2 d'abril del 2022 La New World Translation of the Holy Scriptures (Traducció del Nou Món de les Santes Escriptures, TNM) és una traducció de la Bíblia publicada per la Societat Torre de Guaita de Bíblies i Tractats, entitat que dirigeix els Testimonis de Jehovà.

Similituds entre Malaiàlam і New World Translation of the Holy Scriptures

Malaiàlam і New World Translation of the Holy Scriptures tenen 1 cosa en comú (en Uniopèdia): Anglès.

Anglès

L'anglès o anglés (English) és una llengua germànica occidental de la família de les llengües indoeuropees.

Anglès і Malaiàlam · Anglès і New World Translation of the Holy Scriptures · Veure més »

La llista anterior respon a les següents preguntes

Comparació entre Malaiàlam і New World Translation of the Holy Scriptures

Malaiàlam té 42 relacions, mentre que New World Translation of the Holy Scriptures té 26. Com que tenen en comú 1, l'índex de Jaccard és 1.47% = 1 / (42 + 26).

Referències

En aquest article es mostra la relació entre Malaiàlam і New World Translation of the Holy Scriptures. Per accedir a cada article de la qual es va extreure la informació, si us plau visiteu:

Hey! Estem a Facebook ara! »