Logo
Uniopèdia
Comunicació
Disponible a Google Play
Nou! Descarregar Uniopèdia al dispositiu Android™!
Gratis
Accés més ràpid que el navegador!
 

Eslovac і New World Translation of the Holy Scriptures

Accessos directes: Diferències, Similituds, Similitud de Jaccard Coeficient, Referències.

Diferència entre Eslovac і New World Translation of the Holy Scriptures

Eslovac vs. New World Translation of the Holy Scriptures

L'eslovac (en eslovac: slovenský jazyk o slovenčina, no s'ha de confondre amb slovenski jezik, slovenščina, que vol dir eslovè) és una de les llengües eslaves i és parlat per uns 6 milions de persones, principalment a Eslovàquia. Portada de la Traducció del Nou Món, la Bíblia completa en català que es va presentar el 2 d'abril del 2022 La New World Translation of the Holy Scriptures (Traducció del Nou Món de les Santes Escriptures, TNM) és una traducció de la Bíblia publicada per la Societat Torre de Guaita de Bíblies i Tractats, entitat que dirigeix els Testimonis de Jehovà.

Similituds entre Eslovac і New World Translation of the Holy Scriptures

Eslovac і New World Translation of the Holy Scriptures tenen 0 coses en comú (en Uniopèdia).

La llista anterior respon a les següents preguntes

Comparació entre Eslovac і New World Translation of the Holy Scriptures

Eslovac té 41 relacions, mentre que New World Translation of the Holy Scriptures té 26. Com que tenen en comú 0, l'índex de Jaccard és 0.00% = 0 / (41 + 26).

Referències

En aquest article es mostra la relació entre Eslovac і New World Translation of the Holy Scriptures. Per accedir a cada article de la qual es va extreure la informació, si us plau visiteu:

Hey! Estem a Facebook ara! »