Estem treballant per restaurar l'aplicació de Unionpedia a la Google Play Store
SortintEntrant
🌟Hem simplificat el nostre disseny per a una millor navegació!
Instagram Facebook X LinkedIn

Interferències gramaticals del castellà sobre el català

Índex Interferències gramaticals del castellà sobre el català

Publicació en valencià del 1820. A causa del contacte entre llengües (especialment amb el castellà), als territoris on es parla català es donen interferències gramaticals —desviacions de la llengua considerada normativa— a tots els nivells de la llengua, des del més col·loquial fins al nivell de la suposada llengua estàndard dels mitjans de comunicació, i fins i tot a la llengua literària.

Taula de continguts

  1. 14 les relacions: «Lo» neutre, Barbarisme, Característiques lingüístiques del castellà parlat per catalanòfons, Castellà, Català, Catanyol, Contacte de llengües, Hipercorrecció, Joan Coromines i Vigneaux, Llengua estàndard, Llista de castellanismes en català, Polèmica del barco, Romània, Sociolingüística del català.

«Lo» neutre

El «lo» neutre és un dels problemes gramaticals més greus de la sintaxi catalana.

Veure Interferències gramaticals del castellà sobre el català і «Lo» neutre

Barbarisme

Un barbarisme és una expressió, paraula o construcció que no es considera assimilada a la llengua pròpia i es considera un empobriment de la llengua en què s'importa.

Veure Interferències gramaticals del castellà sobre el català і Barbarisme

Característiques lingüístiques del castellà parlat per catalanòfons

Llengües i dialectes parlats a Espanya vers 1950. El castellà parlat per catalanòfons presenta unes característiques lingüístiques determinades per la interferència entre els dos sistemes lingüístics en els territoris on la immensa majoria de catalanòfons són actualment, en menor o major grau, bilingües.

Veure Interferències gramaticals del castellà sobre el català і Característiques lingüístiques del castellà parlat per catalanòfons

Castellà

El castellà o espanyol és un idioma nascut a l'antic Regne de Castella; segons Ramón Menéndez Pidal va néixer en una zona que comprèn el centre i est de l'actual Cantàbria, l'oest de Biscaia i d'Àlaba, La Rioja, i el nord de la província de Burgos.

Veure Interferències gramaticals del castellà sobre el català і Castellà

Català

El català (denominació oficial a Catalunya, a les Illes Balears, a Andorra, a la ciutat de l'Alguer i tradicional a Catalunya del Nord) o valencià (denominació oficial al País Valencià i tradicional al Carxe) és una llengua romànica parlada a Catalunya, el País Valencià (tret d'algunes comarques i localitats de l'interior), les Illes Balears (on també rep el nom de mallorquí, menorquí, eivissenc o formenterer segons l'illa), Andorra, la Franja de Ponent (a l'Aragó), la ciutat de l'Alguer (a l'illa de Sardenya), la Catalunya del Nord, el Carxe (un petit territori de Múrcia habitat per pobladors valencians), i en comunitats arreu del món (entre les quals destaca la de l'Argentina, amb 200.000 parlants).

Veure Interferències gramaticals del castellà sobre el català і Català

Catanyol

Catanyol és un mot creuat format per fragments de les paraules «català» i «espanyol», emprat en sentit pejoratiu per a referir-se a la varietat mestissa de la llengua catalana, tant oral com escrita, fruit de la forta influència del castellà dins dels territoris de parla catalana que n'incorpora tant el seu lèxic com les construccions gramaticals, així com una manifestació de la situació regressiva del català com a llengua minoritzada.

Veure Interferències gramaticals del castellà sobre el català і Catanyol

Contacte de llengües

El contacte de llengües, també conegut com a llengües en contacte (languages in contact), és la convivència de dues o més llengües en un mateix territori.

Veure Interferències gramaticals del castellà sobre el català і Contacte de llengües

Hipercorrecció

La hipercorrecció o ultracorrecció és la creació d'una forma lingüística incorrecta aplicant criteris que en altres casos originarien formes correctes.

Veure Interferències gramaticals del castellà sobre el català і Hipercorrecció

Joan Coromines i Vigneaux

Joan Coromines i Vigneaux (Barcelona, 21 de març de 1905 - Pineda de Mar, Maresme, 2 de gener de 1997) fou un lingüista català.

Veure Interferències gramaticals del castellà sobre el català і Joan Coromines i Vigneaux

Llengua estàndard

Una llengua estàndard (també estàndard lingüístic) és una elaboració artificial i planificada a partir del diasistema d'una llengua, per tal d'obtenir un model de llengua unitari per a l'ensenyament, els usos oficials i els usos escrits i formals, que alhora permeti cohesionar, des del punt de vista polític i social, el territori on és oficial.

Veure Interferències gramaticals del castellà sobre el català і Llengua estàndard

Llista de castellanismes en català

Aquesta és una llista de castellanismes típics en català.

Veure Interferències gramaticals del castellà sobre el català і Llista de castellanismes en català

Polèmica del barco

La polèmica del barco és una polèmica sorgida els anys vuitanta del segle XX sobre el model lingüístic que havia d'adoptar la llengua catalana.

Veure Interferències gramaticals del castellà sobre el català і Polèmica del barco

Romània

Romània és el nom que s'utilitzà per designar el conjunt de països on es parlava (i actualment encara es parla) en llengua romànica o neollatina, és a dir, les llengües que derivaren del llatí.

Veure Interferències gramaticals del castellà sobre el català і Romània

Sociolingüística del català

La sociolingüística del català estudia la situació del català al món i les diferents varietats que presenta aquesta llengua.

Veure Interferències gramaticals del castellà sobre el català і Sociolingüística del català

També conegut com Diferències gramaticals del castellà sobre el català, Interferències gramaticals, Interferències gramaticals de l'espanyol sobre el català.