Similituds entre Torà (llei jueva) і Traduccions de la Bíblia
Torà (llei jueva) і Traduccions de la Bíblia tenen 18 coses en comú (en Uniopèdia): Agustí d'Hipona, Antic Testament, Arameu, Bíblia, Catolicisme, Cristianisme, Deuterocanònic, Hebreu, Jeroni d'Estridó, Llibre de Daniel, Manuscrits de la mar Morta, Masoreta, Segle II, Septuaginta, Tanakh, Tàrgum, Text masorètic, Vulgata.
Agustí d'Hipona
Aureli Agustí (Aurelius Augustinus), més conegut com a Agustí d'Hipona o sant Agustí (Tagaste, 13 de novembre del 354 - Hipona, 28 d'agost del 430) és una de les figures més importants en el desenvolupament del cristianisme, considerat de fet com un dels pares de l'Església.
Agustí d'Hipona і Torà (llei jueva) · Agustí d'Hipona і Traduccions de la Bíblia ·
Antic Testament
LAntic Testament (sovint abreujat AT) és la primera divisió del cànon bíblic cristià, que es basa principalment en els 24 llibres de la Bíblia hebrea (o Tanaj), una col·lecció d'antigues escriptures religioses hebrees pels fills d'Israel creuen la majoria dels cristians i jueus religiosos són la Paraula sagrada de Déu.
Antic Testament і Torà (llei jueva) · Antic Testament і Traduccions de la Bíblia ·
Arameu
Larameu és una llengua semítica parlada al Pròxim Orient actualment per unes 500.000 persones en els seus diferents dialectes, sobretot entre els assiris i els caldeus, i en greu perill d'extinció. És important perquè va arribar a ser la llengua de comunicació més important de la regió i l'idioma de Jesús (i d'alguns escrits de la Bíblia). Originàriament contenia un alfabet particular, després es va escriure usant el sistema fenici i l'hebreu (tots aquests, fonètics). Un dels documents més importants per a estudiar-lo són els controvertits Manuscrits de la mar Morta o Rotlles de Qumran.
Arameu і Torà (llei jueva) · Arameu і Traduccions de la Bíblia ·
Bíblia
La Bíblia és el conjunt de textos religiosos del cristianisme.
Bíblia і Torà (llei jueva) · Bíblia і Traduccions de la Bíblia ·
Catolicisme
MNAC. El terme catolicisme usualment es refereix a la doctrina o la fe de l'Església Catòlica, la qual comprèn totes aquelles esglésies cristianes que estan en comunió amb el Papa de Roma, i que accepten la seva autoritat en matèries de fe i de moral.
Catolicisme і Torà (llei jueva) · Catolicisme і Traduccions de la Bíblia ·
Cristianisme
Branques del cristianisme El cristianisme (del grec: Xριστός, Khristós, Crist, literalment, 'ungit') és una religió abrahàmica monoteistaLa descripció del cristianisme com a religió monoteista prové de diverses fonts: Catholic Encyclopedia (article «»); William F. Albright, From the Stone Age to Christianity; H. Richard Niebuhr; About.com,; Kirsch, God Against the Gods; Woodhead, An Introduction to Christianity; The Columbia Electronic Encyclopedia; The New Dictionary of Cultural Literacy,; New Dictionary of Theology,, pp.
Cristianisme і Torà (llei jueva) · Cristianisme і Traduccions de la Bíblia ·
Deuterocanònic
Torà a una Sinagoga.Els Llibres Deuterocanònics són set llibres de l'Antic Testament que foren afegits a la Tanakh en la seva versió grega (Cànon d'Alexandria) per un grup de mestres jueus (Bíblia dels Setanta), encara que no formaven part del cànon original.
Deuterocanònic і Torà (llei jueva) · Deuterocanònic і Traduccions de la Bíblia ·
Hebreu
Lhebreu és una llengua semítica occidental de la família lingüística afroasiàtica.
Hebreu і Torà (llei jueva) · Hebreu і Traduccions de la Bíblia ·
Jeroni d'Estridó
Eusebi Jeroni Sofroni (Eusébios Sofrónios Ierónimos; Estridó vers 331/345 - Betlem, 30 de setembre del 420) fou un sacerdot cristià, confessor, teòleg i historiador.
Jeroni d'Estridó і Torà (llei jueva) · Jeroni d'Estridó і Traduccions de la Bíblia ·
Llibre de Daniel
El profeta Daniel a la Capella Sixtina. El Llibre de Daniel és un llibre bíblic de l'Antic Testament i de la Tanakh o Bíblia Hebrea.
Llibre de Daniel і Torà (llei jueva) · Llibre de Daniel і Traduccions de la Bíblia ·
Manuscrits de la mar Morta
Coves de Qumran Els Manuscrits de la mar Morta o Rotlles de Qumran és una col·lecció de milers de fragments de més de 900 manuscrits que van ser descoberts entre el 1947 i el 1956 a Cisjordània.
Manuscrits de la mar Morta і Torà (llei jueva) · Manuscrits de la mar Morta і Traduccions de la Bíblia ·
Masoreta
s amb puntuació ''masorètica'' Els masoretes eren jueus que van succeir els soferim o escribes en la responsabilitat de fer còpies de les Sagrades Escriptures.
Masoreta і Torà (llei jueva) · Masoreta і Traduccions de la Bíblia ·
Segle II
El segle II, que comprèn els anys 101 - 199, pertany a l'era de l'antiguitat clàssica i està marcat per la consolidació de les tendències i pobles del segle precedent.
Segle II і Torà (llei jueva) · Segle II і Traduccions de la Bíblia ·
Septuaginta
Fragment de la Septuaginta del Còdex Vaticanus La Septuaginta, també coneguda com la Bíblia dels Setanta o simplement LXX, és la traducció de la Bíblia hebrea o Tanakh al grec koiné entre els segles III i II aC a Alexandria, Karen Jobes and Moises Silva, Invitation to the Septuagint, (Paternoster Press, 2001).
Septuaginta і Torà (llei jueva) · Septuaginta і Traduccions de la Bíblia ·
Tanakh
Tanakh és un acrònim que identifica la Bíblia jueva, i coincideix en gran part amb l'Antic Testament cristià, llevat dels deuterocanònics (els llibres que no foren acceptats dins el cànon cristià sinó fins al, és a dir: els dos llibres del Macabeus, Judit, Tobies, Saviesa, Siràcida i Baruc; tampoc formen part de la Tanakh Bel i el dragó i Susanna, que en els deuterocanònics formen els dos últims capítols de Daniel).
Tanakh і Torà (llei jueva) · Tanakh і Traduccions de la Bíblia ·
Tàrgum
s amb targum, potser provinent de Tunis, trobada al Kurdistan, actualment forma part de la Col·lecció Schøyen. Un targum (en hebreu תרגום, amb vocalització תַּרְגּוּם) en plural original targumim o en català targums, era originàriament una traducció a l'arameu de la Tanakh produïda o compilada a l'antic Israel i Babilònia des del període del Segon Temple fins a començaments de l'edat mitjana (finals del primer mil·lenni).
Tàrgum і Torà (llei jueva) · Tàrgum і Traduccions de la Bíblia ·
Text masorètic
El Papir Nash (segle II) El Text masorètic ("MT") és un text escrit en hebreu de la Tanakh, utilitzat pel judaisme en la lectura sagrada.
Text masorètic і Torà (llei jueva) · Text masorètic і Traduccions de la Bíblia ·
Vulgata
Evangeli de Joan, de la Vulgata clementina. La Vulgata és la versió llatina de la Bíblia realitzada al principi del i oficialitzada pel concili de Trento (1545–63).
Torà (llei jueva) і Vulgata · Traduccions de la Bíblia і Vulgata ·
La llista anterior respon a les següents preguntes
- En què s'assemblen Torà (llei jueva) і Traduccions de la Bíblia
- Què tenen en comú Torà (llei jueva) і Traduccions de la Bíblia
- Semblances entre Torà (llei jueva) і Traduccions de la Bíblia
Comparació entre Torà (llei jueva) і Traduccions de la Bíblia
Torà (llei jueva) té 156 relacions, mentre que Traduccions de la Bíblia té 89. Com que tenen en comú 18, l'índex de Jaccard és 7.35% = 18 / (156 + 89).
Referències
En aquest article es mostra la relació entre Torà (llei jueva) і Traduccions de la Bíblia. Per accedir a cada article de la qual es va extreure la informació, si us plau visiteu: