Estem treballant per restaurar l'aplicació de Unionpedia a la Google Play Store
🌟Hem simplificat el nostre disseny per a una millor navegació!
Instagram Facebook X LinkedIn

Llengües germàniques і Traduccions de la Bíblia

Accessos directes: Diferències, Similituds, Similitud de Jaccard Coeficient, Referències.

Diferència entre Llengües germàniques і Traduccions de la Bíblia

Llengües germàniques vs. Traduccions de la Bíblia

Les llengües germàniques són una família de llengües indoeuropees parlades originàriament per pobles germànics que s'assentaren al nord de l'Imperi romà. Les traduccions de la Bíblia arriben a les 450 llengües de forma completa i a més de 2000 llengües de forma parcial, la qual cosa converteix la Bíblia en el llibre (o conjunt de llibres) més traduït de la història.

Similituds entre Llengües germàniques і Traduccions de la Bíblia

Llengües germàniques і Traduccions de la Bíblia tenen 2 coses en comú (en Uniopèdia): Edat mitjana, Gòtic (llengua).

Edat mitjana

Berenguer de Palou i els magnats Bernat de Centelles i Gilabert de Cruïlles durant la conquesta de Mallorca (1229) (frescos del Palau Aguilar de Barcelona, MNAC) L'edat mitjana o edat medieval és el període de la història d'Europa que va des del fins al.

Edat mitjana і Llengües germàniques · Edat mitjana і Traduccions de la Bíblia · Veure més »

Gòtic (llengua)

El gòtic és una llengua extinta de la branca oriental (o òstic) de les llengües germàniques.

Gòtic (llengua) і Llengües germàniques · Gòtic (llengua) і Traduccions de la Bíblia · Veure més »

La llista anterior respon a les següents preguntes

Comparació entre Llengües germàniques і Traduccions de la Bíblia

Llengües germàniques té 56 relacions, mentre que Traduccions de la Bíblia té 89. Com que tenen en comú 2, l'índex de Jaccard és 1.38% = 2 / (56 + 89).

Referències

En aquest article es mostra la relació entre Llengües germàniques і Traduccions de la Bíblia. Per accedir a cada article de la qual es va extreure la informació, si us plau visiteu: