Similituds entre Jeroni d'Estridó і Traduccions de la Bíblia
Jeroni d'Estridó і Traduccions de la Bíblia tenen 11 coses en comú (en Uniopèdia): Antic Testament, Església Ortodoxa, Grec, Grec koiné, Hebreu, Llatí, Nou Testament, Septuaginta, Tanakh, Vetus Llatina, Vulgata.
Antic Testament
LAntic Testament (sovint abreujat AT) és la primera divisió del cànon bíblic cristià, que es basa principalment en els 24 llibres de la Bíblia hebrea (o Tanaj), una col·lecció d'antigues escriptures religioses hebrees pels fills d'Israel creuen la majoria dels cristians i jueus religiosos són la Paraula sagrada de Déu.
Antic Testament і Jeroni d'Estridó · Antic Testament і Traduccions de la Bíblia ·
Església Ortodoxa
LEsglésia Ortodoxa o, oficialment, Església Catòlica Ortodoxa és la segona església cristiana en nombre de fidels.
Església Ortodoxa і Jeroni d'Estridó · Església Ortodoxa і Traduccions de la Bíblia ·
Grec
La llengua grega (en grec modern: ελληνική γλώσσα, o, simplement, ελληνικά) constitueix la seva pròpia branca dins de les llengües indoeuropees.
Grec і Jeroni d'Estridó · Grec і Traduccions de la Bíblia ·
Grec koiné
El grec koiné (o bé) és la forma popular de grec antic que va emergir en l'antiguitat postclàssica (aproximadament del 300 aC al 300 dC), i marca el tercer període de la història de la llengua grega.
Grec koiné і Jeroni d'Estridó · Grec koiné і Traduccions de la Bíblia ·
Hebreu
Lhebreu és una llengua semítica occidental de la família lingüística afroasiàtica.
Hebreu і Jeroni d'Estridó · Hebreu і Traduccions de la Bíblia ·
Llatí
El llatí és una llengua indoeuropea de la branca itàlica, parlada antigament pels romans.
Jeroni d'Estridó і Llatí · Llatí і Traduccions de la Bíblia ·
Nou Testament
El Nou Testament, també dit Testament Grec o Escriptures gregues, és el recull de llibres de la Bíblia cristiana escrits després del naixement de Jesucrist.
Jeroni d'Estridó і Nou Testament · Nou Testament і Traduccions de la Bíblia ·
Septuaginta
Fragment de la Septuaginta del Còdex Vaticanus La Septuaginta, també coneguda com la Bíblia dels Setanta o simplement LXX, és la traducció de la Bíblia hebrea o Tanakh al grec koiné entre els segles III i II aC a Alexandria, Karen Jobes and Moises Silva, Invitation to the Septuagint, (Paternoster Press, 2001).
Jeroni d'Estridó і Septuaginta · Septuaginta і Traduccions de la Bíblia ·
Tanakh
Tanakh és un acrònim que identifica la Bíblia jueva, i coincideix en gran part amb l'Antic Testament cristià, llevat dels deuterocanònics (els llibres que no foren acceptats dins el cànon cristià sinó fins al, és a dir: els dos llibres del Macabeus, Judit, Tobies, Saviesa, Siràcida i Baruc; tampoc formen part de la Tanakh Bel i el dragó i Susanna, que en els deuterocanònics formen els dos últims capítols de Daniel).
Jeroni d'Estridó і Tanakh · Tanakh і Traduccions de la Bíblia ·
Vetus Llatina
Página del Codex Vercellensis, un exemple de la ''Vetus Latina''. Aquesta secció porta la part de l'Evangeli segons Joan La Vetus Llatina és el nom genèric que es dona als textos bíblics escrits en Llatí anteriors a la Vulgata de Sant Jeroni abans que aquesta versió es convertís en l'estàndard de la Bíblia per als cristians llatins a occident.
Jeroni d'Estridó і Vetus Llatina · Traduccions de la Bíblia і Vetus Llatina ·
Vulgata
Evangeli de Joan, de la Vulgata clementina. La Vulgata és la versió llatina de la Bíblia realitzada al principi del i oficialitzada pel concili de Trento (1545–63).
Jeroni d'Estridó і Vulgata · Traduccions de la Bíblia і Vulgata ·
La llista anterior respon a les següents preguntes
- En què s'assemblen Jeroni d'Estridó і Traduccions de la Bíblia
- Què tenen en comú Jeroni d'Estridó і Traduccions de la Bíblia
- Semblances entre Jeroni d'Estridó і Traduccions de la Bíblia
Comparació entre Jeroni d'Estridó і Traduccions de la Bíblia
Jeroni d'Estridó té 93 relacions, mentre que Traduccions de la Bíblia té 89. Com que tenen en comú 11, l'índex de Jaccard és 6.04% = 11 / (93 + 89).
Referències
En aquest article es mostra la relació entre Jeroni d'Estridó і Traduccions de la Bíblia. Per accedir a cada article de la qual es va extreure la informació, si us plau visiteu: