Logo
Uniopèdia
Comunicació
Disponible a Google Play
Nou! Descarregar Uniopèdia al dispositiu Android™!
Instal·la
Accés més ràpid que el navegador!
 

Dinar de Bòsnia i Hercegovina і Marc convertible

Accessos directes: Diferències, Similituds, Similitud de Jaccard Coeficient, Referències.

Diferència entre Dinar de Bòsnia i Hercegovina і Marc convertible

Dinar de Bòsnia i Hercegovina vs. Marc convertible

El dinar de Bòsnia i Hercegovina (en croat Bosanskohercegovački dinar o, simplement, dinar; en serbi Босанско-херцеговачки динар o, simplement, динар) fou la unitat monetària oficial de Bòsnia i Hercegovina entre 1992 i 1998, usat a les regions sota control bosnià. El marc convertible (en bosnià i croat konvertibilna marka i en serbi конвертибилна марка) és la moneda de Bòsnia i Hercegovina.

Similituds entre Dinar de Bòsnia i Hercegovina і Marc convertible

Dinar de Bòsnia i Hercegovina і Marc convertible tenen 9 coses en comú (en Uniopèdia): Anglès, Bòsnia i Hercegovina, Bosnià, Croat (llengua), Euro, ISO 4217, Marc alemany, Moneda, Serbocroat.

Anglès

L'anglès o anglés (English) és una llengua germànica occidental de la família de les llengües indoeuropees.

Anglès і Dinar de Bòsnia i Hercegovina · Anglès і Marc convertible · Veure més »

Bòsnia i Hercegovina

Bòsnia i Hercegovina (en bosnià, croat i serbi llatí, Bosna i Hercegovina; i en serbi ciríl·lic, Босна и Херцеговина) és un estat del sud-est d'Europa, a la península dels Balcans.

Bòsnia i Hercegovina і Dinar de Bòsnia i Hercegovina · Bòsnia i Hercegovina і Marc convertible · Veure més »

Bosnià

El bosnià (bosanski jezik / босански језик) és una llengua eslava meridional, nadiua en els naturals de Bòsnia i Hercegovina.

Bosnià і Dinar de Bòsnia i Hercegovina · Bosnià і Marc convertible · Veure més »

Croat (llengua)

El croat (en croat: hrvatski jezik) és una de les llengües eslaves i és parlat per uns 7 milions de persones, principalment a Croàcia.

Croat (llengua) і Dinar de Bòsnia i Hercegovina · Croat (llengua) і Marc convertible · Veure més »

Euro

LEuro (codi ISO 4217: EUR.; símbol: €) és la unitat monetària de vint dels vint-i-set estats que formen part de la Unió Europea (i també d'alguns de fora de la Unió).

Dinar de Bòsnia i Hercegovina і Euro · Euro і Marc convertible · Veure més »

ISO 4217

LISO 4217 és un estàndard internacional que descriu codis de tres lletres per definir els noms de les monedes, establerts per l'Organització Internacional per a l'Estandardització, coneguda per les sigles en anglès ISO.

Dinar de Bòsnia i Hercegovina і ISO 4217 · ISO 4217 і Marc convertible · Veure més »

Marc alemany

El marc alemany (en alemany Deutsche Mark) va ser la moneda oficial de la República Federal d'Alemanya en substitució del Reichsmark des de 1948 fins a la reunificació amb la República Democràtica Alemanya el 1990, i la moneda oficial d'Alemanya des de llavors fins a la introducció de l'euro el 1999 (les monedes van desaparèixer de la circulació el 2002) amb el valor d'1,95583 marcs per euro.

Dinar de Bòsnia i Hercegovina і Marc alemany · Marc alemany і Marc convertible · Veure més »

Moneda

Monedes i bitllets, les dues formes més comunes de '''moneda''' La moneda o unitat monetària d'un estat és una unitat de canvi que facilita la transferència de béns i serveis.

Dinar de Bòsnia i Hercegovina і Moneda · Marc convertible і Moneda · Veure més »

Serbocroat

Àrea on es parla el serbocroat El terme serbocroat es va fer servir durant la major part del per a referir-se a l'idioma comú de croats i serbis.

Dinar de Bòsnia i Hercegovina і Serbocroat · Marc convertible і Serbocroat · Veure més »

La llista anterior respon a les següents preguntes

Comparació entre Dinar de Bòsnia i Hercegovina і Marc convertible

Dinar de Bòsnia i Hercegovina té 23 relacions, mentre que Marc convertible té 25. Com que tenen en comú 9, l'índex de Jaccard és 18.75% = 9 / (23 + 25).

Referències

En aquest article es mostra la relació entre Dinar de Bòsnia i Hercegovina і Marc convertible. Per accedir a cada article de la qual es va extreure la informació, si us plau visiteu:

Hey! Estem a Facebook ara! »