Similituds entre Deuterocanònic і Traduccions de la Bíblia
Deuterocanònic і Traduccions de la Bíblia tenen 8 coses en comú (en Uniopèdia): Antic Testament, Bíblia, Edat mitjana, Església Ortodoxa, Llibre de Daniel, Protestantisme, Septuaginta, Tanakh.
Antic Testament
LAntic Testament (sovint abreujat AT) és la primera divisió del cànon bíblic cristià, que es basa principalment en els 24 llibres de la Bíblia hebrea (o Tanaj), una col·lecció d'antigues escriptures religioses hebrees pels fills d'Israel creuen la majoria dels cristians i jueus religiosos són la Paraula sagrada de Déu.
Antic Testament і Deuterocanònic · Antic Testament і Traduccions de la Bíblia ·
Bíblia
La Bíblia és el conjunt de textos religiosos del cristianisme.
Bíblia і Deuterocanònic · Bíblia і Traduccions de la Bíblia ·
Edat mitjana
Berenguer de Palou i els magnats Bernat de Centelles i Gilabert de Cruïlles durant la conquesta de Mallorca (1229) (frescos del Palau Aguilar de Barcelona, MNAC) L'edat mitjana o edat medieval és el període de la història d'Europa que va des del fins al.
Deuterocanònic і Edat mitjana · Edat mitjana і Traduccions de la Bíblia ·
Església Ortodoxa
LEsglésia Ortodoxa o, oficialment, Església Catòlica Ortodoxa és la segona església cristiana en nombre de fidels.
Deuterocanònic і Església Ortodoxa · Església Ortodoxa і Traduccions de la Bíblia ·
Llibre de Daniel
El profeta Daniel a la Capella Sixtina. El Llibre de Daniel és un llibre bíblic de l'Antic Testament i de la Tanakh o Bíblia Hebrea.
Deuterocanònic і Llibre de Daniel · Llibre de Daniel і Traduccions de la Bíblia ·
Protestantisme
El protestantisme és una branca del cristianisme que agrupa diverses denominacions cristianes i generalment es refereix a aquelles que es van separar de l'Església catòlica arran de la Reforma del, les derivades d'aquestes i també aquelles que hi comparteixen doctrines o ideologies similars.
Deuterocanònic і Protestantisme · Protestantisme і Traduccions de la Bíblia ·
Septuaginta
Fragment de la Septuaginta del Còdex Vaticanus La Septuaginta, també coneguda com la Bíblia dels Setanta o simplement LXX, és la traducció de la Bíblia hebrea o Tanakh al grec koiné entre els segles III i II aC a Alexandria, Karen Jobes and Moises Silva, Invitation to the Septuagint, (Paternoster Press, 2001).
Deuterocanònic і Septuaginta · Septuaginta і Traduccions de la Bíblia ·
Tanakh
Tanakh és un acrònim que identifica la Bíblia jueva, i coincideix en gran part amb l'Antic Testament cristià, llevat dels deuterocanònics (els llibres que no foren acceptats dins el cànon cristià sinó fins al, és a dir: els dos llibres del Macabeus, Judit, Tobies, Saviesa, Siràcida i Baruc; tampoc formen part de la Tanakh Bel i el dragó i Susanna, que en els deuterocanònics formen els dos últims capítols de Daniel).
Deuterocanònic і Tanakh · Tanakh і Traduccions de la Bíblia ·
La llista anterior respon a les següents preguntes
- En què s'assemblen Deuterocanònic і Traduccions de la Bíblia
- Què tenen en comú Deuterocanònic і Traduccions de la Bíblia
- Semblances entre Deuterocanònic і Traduccions de la Bíblia
Comparació entre Deuterocanònic і Traduccions de la Bíblia
Deuterocanònic té 22 relacions, mentre que Traduccions de la Bíblia té 89. Com que tenen en comú 8, l'índex de Jaccard és 7.21% = 8 / (22 + 89).
Referències
En aquest article es mostra la relació entre Deuterocanònic і Traduccions de la Bíblia. Per accedir a cada article de la qual es va extreure la informació, si us plau visiteu: