Logo
Uniopèdia
Comunicació
Disponible a Google Play
Nou! Descarregar Uniopèdia al dispositiu Android™!
Descarregar
Accés més ràpid que el navegador!
 

Contrafactum і Traducció lingüística

Accessos directes: Diferències, Similituds, Similitud de Jaccard Coeficient, Referències.

Diferència entre Contrafactum і Traducció lingüística

Contrafactum vs. Traducció lingüística

Un contrafactum (plural: contrafacta) és una tècnica de composició musical que consisteix a utilitzar una melodia d'una cançó i canviar-li el text sense fer canvis substancials en la música, excepte canvis menors per fer coincidir la mètrica de la música amb la del nou text. La Pedra de Rosetta Una traducció és la interpretació del significat d'un text i la seva corresponent transformació en un text equivalent que reprodueix el mateix missatge en una llengua diferent.

Similituds entre Contrafactum і Traducció lingüística

Contrafactum і Traducció lingüística tenen 1 cosa en comú (en Uniopèdia): Edat mitjana.

Edat mitjana

Berenguer de Palou i els magnats Bernat de Centelles i Gilabert de Cruïlles durant la conquesta de Mallorca (1229) (frescos del Palau Aguilar de Barcelona, MNAC) L'edat mitjana o edat medieval és el període de la història d'Europa que va des del fins al.

Contrafactum і Edat mitjana · Edat mitjana і Traducció lingüística · Veure més »

La llista anterior respon a les següents preguntes

Comparació entre Contrafactum і Traducció lingüística

Contrafactum té 23 relacions, mentre que Traducció lingüística té 202. Com que tenen en comú 1, l'índex de Jaccard és 0.44% = 1 / (23 + 202).

Referències

En aquest article es mostra la relació entre Contrafactum і Traducció lingüística. Per accedir a cada article de la qual es va extreure la informació, si us plau visiteu:

Hey! Estem a Facebook ara! »