Logo
Uniopèdia
Comunicació
Disponible a Google Play
Nou! Descarregar Uniopèdia al dispositiu Android™!
Descarregar
Accés més ràpid que el navegador!
 

Bilingüisme і Traducció lingüística

Accessos directes: Diferències, Similituds, Similitud de Jaccard Coeficient, Referències.

Diferència entre Bilingüisme і Traducció lingüística

Bilingüisme vs. Traducció lingüística

Placa bilingüe del carrer Argenteria de Barcelona utilitzada per la Mancomunitat de Catalunya. Bilingüisme és un terme que etimològicament fa referència a l'existència de dues llengües en un individu o un grup social; és una concreció del plurilingüisme. La Pedra de Rosetta Una traducció és la interpretació del significat d'un text i la seva corresponent transformació en un text equivalent que reprodueix el mateix missatge en una llengua diferent.

Similituds entre Bilingüisme і Traducció lingüística

Bilingüisme і Traducció lingüística tenen 1 cosa en comú (en Uniopèdia): Idioma.

Idioma

família a la qual pertanyen. Una llengua o idioma és un sistema de comunicació (verbal o per senyals) propi d'una comunitat humana.

Bilingüisme і Idioma · Idioma і Traducció lingüística · Veure més »

La llista anterior respon a les següents preguntes

Comparació entre Bilingüisme і Traducció lingüística

Bilingüisme té 21 relacions, mentre que Traducció lingüística té 202. Com que tenen en comú 1, l'índex de Jaccard és 0.45% = 1 / (21 + 202).

Referències

En aquest article es mostra la relació entre Bilingüisme і Traducció lingüística. Per accedir a cada article de la qual es va extreure la informació, si us plau visiteu:

Hey! Estem a Facebook ara! »