Similituds entre Alfabet àrab і Transliteració
Alfabet àrab і Transliteració tenen 3 coses en comú (en Uniopèdia): Alfabet ciríl·lic, Alfabet llatí, Grec.
Alfabet ciríl·lic
1025-1050) Lalfabet ciríl·lic és un alfabet utilitzat per a escriure sis llengües eslaves (rus, ucraïnès, belarús, serbi, macedònic i búlgar), així com altres llengües parlades a Rússia i en altres estats de l'antiga Unió Soviètica, com ara el tàtar (una llengua turquesa) i l'udmurt (una llengua finoúgrica), l'abkhaz, l'àzeri, el bosnià, el txetxè, el kazakh, el komi, el moldau, el mongol, el tadjik, l'uzbek i el iacut.
Alfabet àrab і Alfabet ciríl·lic · Alfabet ciríl·lic і Transliteració ·
Alfabet llatí
Lalfabet llatí és el sistema d'escriptura alfabètic desenvolupat pels romans per escriure el llatí.
Alfabet àrab і Alfabet llatí · Alfabet llatí і Transliteració ·
Grec
La llengua grega (en grec modern: ελληνική γλώσσα, o, simplement, ελληνικά) constitueix la seva pròpia branca dins de les llengües indoeuropees.
La llista anterior respon a les següents preguntes
- En què s'assemblen Alfabet àrab і Transliteració
- Què tenen en comú Alfabet àrab і Transliteració
- Semblances entre Alfabet àrab і Transliteració
Comparació entre Alfabet àrab і Transliteració
Alfabet àrab té 131 relacions, mentre que Transliteració té 33. Com que tenen en comú 3, l'índex de Jaccard és 1.83% = 3 / (131 + 33).
Referències
En aquest article es mostra la relació entre Alfabet àrab і Transliteració. Per accedir a cada article de la qual es va extreure la informació, si us plau visiteu: