Similituds entre 1931 і Traducció lingüística
1931 і Traducció lingüística tenen 5 coses en comú (en Uniopèdia): Alemany, Castellà, Novel·la, Poesia, Poeta.
Alemany
L'alemany (Deutsch) és una llengua germànica occidental parlada principalment a l'Europa Central.
1931 і Alemany · Alemany і Traducció lingüística ·
Castellà
El castellà o espanyol és un idioma nascut a l'antic Regne de Castella; segons Ramón Menéndez Pidal va néixer en una zona que comprèn el centre i est de l'actual Cantàbria, l'oest de Biscaia i d'Àlaba, La Rioja, i el nord de la província de Burgos.
1931 і Castellà · Castellà і Traducció lingüística ·
Novel·la
La novel·la o romanç és un gènere literari narratiu, generalment en prosa i d'una extensió que pot ser considerable on s'expliquen fets de ficció a partir d'uns personatges, una ambientació, un narrador i un punt de vista.
1931 і Novel·la · Novel·la і Traducció lingüística ·
Poesia
La poesia, a l'art en general, és una manera d'utilitzar qualsevol llenguatge artístic en accions, situacions o objectes que inspiren sensacions, estats, bellesa, nous punts de vista o noves relacions entre conceptes.
1931 і Poesia · Poesia і Traducció lingüística ·
Poeta
Un poeta o una poetessa és una persona que escriu poesia, modernament solen ser obres relativament curts, sovint en versos o amb rima.
La llista anterior respon a les següents preguntes
- En què s'assemblen 1931 і Traducció lingüística
- Què tenen en comú 1931 і Traducció lingüística
- Semblances entre 1931 і Traducció lingüística
Comparació entre 1931 і Traducció lingüística
1931 té 537 relacions, mentre que Traducció lingüística té 202. Com que tenen en comú 5, l'índex de Jaccard és 0.68% = 5 / (537 + 202).
Referències
En aquest article es mostra la relació entre 1931 і Traducció lingüística. Per accedir a cada article de la qual es va extreure la informació, si us plau visiteu: